Gu Junlibei

Hair Complex

수많은 머리카락은 사람의 여러 가지 생각을 실어 주었다.풀어헤친 머리카락은 흩어진 생각과 같고, 한데 엉킨 머리카락은 종잡을 수 없는 생각과 같다.그것들은 파랗게 변하고 하얗게 변하여 이성과 감성 사이를 배회하는 것으로, 꼬이고 갈등하는 복합체이다. 생각이 천지를 떠다니며 벌거벗은 나를 불러본다.겉으로 거짓된 냉정은 마음속의 우둔함에서 기인하는 것이지 결코 부러워할 만한 것이 아니고 그것들은 사람을 연약하게 만든다.알 수 없는 편집감과 함께 억압 속에 기대 섞인, 영혼은 신성에 무한히 접근하면서 이 모든 것을 즐기고 있다. 

 The numerous hairs are compared to the train of thoughts. When dishevelled, they are like the train of thoughts that have disappeared; when coiled up, they are like the train of thoughts that are in a mess. They turn blue and white, a manifestation of rationality and sensibility, and represent a complex of entanglement and contradiction. The train of thoughts reveals a real self. The superficial false calmness is out of inner stupidity. It is by no means enviable. It can achieve nothing but make people vulnerable. Despite the intangible bigotry and the depression, there is still the expectation. The soul enjoys the whole process while infinitely approaching the divinity.